VIP
Чтобы писать и оценивать комментарии нужно войти или зарегистрироваться
  • @Dotman, про озвучку это про самую первую, там тихий ужас был...так что подумал бы, сопоставил по датам когда писали, а не оскорблял, олух
  • КРУТО!СМОТРЕТЬ ОБЕ ЧАСТИ, НА ДВА ВЕЧЕРА!=)а обвинения переводчикам, как минимум - бестактны! САМ ПЕРЕВЕДИ И СКИНЬ СЮДА, ОЛУХИ ДИВАНЫЕ! Прелестный мультик, я кайфанул!
  • присоединяюсь к коментам про озвучку...1:00:00 ну какое-"Кошелек, или жизнь..." нах...Хэлоувин же-ну... в контекст вникать надо-тем более Харли Дэнт(теперь уже-Двуликий)-достаточно харизматичный персонаж...ну-"Гадость, или радость..." же...и такие баги на каждом слове...все желание смотреть пропадает, когда, вслушиваясь в фоновые оригинальные фразы героев, пытаешся пере-перевести недо-переводчиков...еще и тон у озвучника-недоучки-с гонором...иди уроки делай,на горшок и спать,или в майнкрафт поиграй...недо-специалисты одни кругом...
  • дикция,а так тот самый перевод , почти)
  • @Sashunya003, Озвучкой то пусть занимается если желает, но в открытый доступ публиковать такое не стоит, запинки, очепятки, можно же перезаписать неудавшиеся дубли, а когда научится читать без запинок то можно браться за запись в один дубль:)
  • аху...тельно
  • Мульт вышел пару дней назад, так что спасибо за любой
    перевод
  • Без звука по губам читать и то понятнее
  • Все татары кроме Я и брата Рамилька )))

    P.s 17:43 Все подумают что я готовлю ПРИЕМНИКА) вообще огонь !!!
  • надо в судебном порядке запрещать этому человеку заниматься озвучкой, под угрозой депортации на северный полюс...