судя по коментам, лучше дедпула пересмотреть:) а вот про перевод да, я тоже заметил такую штуку, что в трейлере дедпула они говорят одно, а в фильме совсем другое, и уже как-то не так смешно выглядит, когда ты ожидал одну шутку, а услышал совсем другую...причем вообще даже не шутку, а просто отсебятина дубляжистов..им бы за самодеятельность язык подрезать..совсем распустились падлы..((